A legfontosabb dolog a japán nyelvű prezentációnál, hogy mutass tiszteletet a hallgatóság felé. Ehhez néhány udvarias üzleti kifejezést kell használnod a bevezetőben. Viszont azt tartsd észben, hogy ezeket senki nem tudja tökéletesen, még anyanyelvi japán előadók is gyakran ejtenek hibákat.
A prezentálás fő alapelve Japánban is ugyanaz, mint bárhol máshol:
- Keltsd fel a hallgatóság figyelmét
és
- Magyarázz érthetően!
Japánban, és mindenhol a világon, a legfontosabb rész, hogy felkeltsd a hallgatóság figyelmét – azt mondják, a prezentálás első 5 percében eldől, hogy a hallgatóságban milyen benyomást keltesz. Ebben a cikkben szeretnénk megmutatni néhány hasznos japán kifejezést, amik segítenek a bevezető elkészítésében, hogy egyszerre legyen érdekes és udvarias.
Hogyan kezdhetem a prezentációt japánul?
Amit elsősorban meg kell jegyezned; mindig keigót (敬語 udvarias nyelv) használj a prezentációnál! A többi szabály ugyanaz, mint mindenhol: nézz a hallgatóságra, legyél magabiztos, beszélj hangosan és érthetően.
A legkedveltebb prezentációs forma Japánban a PowerPoint. Előkészíthetsz vázlatos szórólapokat vagy hallássegítőket, a szituációtól függően. Ahhoz, hogy kimutasd a magabiztosságod, próbálj meg sétálni a teremben, és beszélj egy kicsit a témával kapcsolatban – ez felkelti az emberek figyelmét, ami, mint az előbb is mondtuk, a legfontosabb (a legtöbb prezentáció és meeting elég unalmas, és az emberek gyakran érdeklődésüket vesztik).
A bevezetőhöz kell néhány üzleti kifejezés, ami a tiszteletedet mutatja. Ezek a következők:
Köszönetnyilvánítás
Ahogy globálisan közismert, a japán kultúrában különösen fontos az udvariasság. Ezért a bevezetőnek köszönetnyilvánító szavakkal kell kezdődnie:
本日はお忙しいところお集りいただきまして、とてもうれしく思います(ほんじつはおいそがしいところおあつまりいただきまして、とてもうれしくおもいます)。
Köszönöm, hogy eljöttek a mai nap a munkájuk ellenére is.
今日は寒い中お集りいただけましたこと、心より感謝申し上げます(きょうはさむいなかおあつまりいただけましたこと、こころよりかんしゃもうしあげます)。
Hálás vagyok azért, hogy ma eljöttek, annak ellenére, hogy ilyen hideg van.
Ha a kollégáidnak tartasz prezentációt, a következő kifejezések a megfelelőbbek, hiszen ők nem „eljöttek” az irodádba – már ha ugyanazon a helyen dolgoztok:
本日はお忙しいところお時間いただき、ありがとうございます(ほんじつはおいそがしいところおじかんいただき、ありがとうございます)。
Köszönöm, hogy eljöttek a mai napon a feladataik ellenére is.
Valamint jegyezd meg azt is, hogy a japán nem használ olyan kifejezéseket, mint „hölgyeim és uraim” – ezek csak különös szituációkban elfogadottak.
Bemutatkozás
Miután üdvözölted a hallgatóságod, és kimutattad a tiszteleted, be kell mutatkoznod – ez a következő lépés az udvariasság kimutatására.
本日司会を務めさせていただきます、〇〇と申します(ほんじつしかいをつとめさせていただきます、〇〇ともうします)。どうぞ、よろしくお願いいたします(どうぞ、よろしくおねがいいたします)。
A nevem XY, én leszek a mai előadó. Előre is köszönöm a figyelmüket!
本日XXについてプレゼンをおこなわさせていただきます、〇〇と申します(ほんじつXXについてプレゼンをおこなわさせていただきます、〇〇ともうします)。なにとぞよろしくお願いいたします。
A nevem XY, én tartom az előadást XX-ről. Előre is köszönöm a figyelmüket!
Ha japán cég alkalmazottainak beszélsz, ajánljuk, hogy hangsúlyozd ki a származásod, hogy ezzel is felkeltsd a figyelmet – bár ez nagyon erősen függ a szituációtól.
Áttekintés
Ismertetned kell a prezentációd felépítését is – és erre itt van néhány kifejezés, amit használhatsz:
まず、簡単にですが、本日のプレゼンの構成について説明したいと思います(まず、かんたんにですが、ほんじつのプレゼンのこうせいについてせつめいしたいとおもいます)。Először is szeretném áttekinteni a prezentáció felépítését.
さきに分かりやすいよう、簡単にプレゼン内容についてまとめさせていただきます(さきにわかりやすいよう、かんたんにプレゼンないようについてまとめさせていただきます)。
A könnyebb érthetőség érdekében röviden szeretném ismertetni a prezentációm tartalmát.
まず、〇〇についてふれ、続いてXXの背景について述べ。最後に、今後の事業展開などを図でもって報告させていただきます(まず、〇〇についてふれ、つづいて××のはいけいについてのべ、さいごに、こんごのじぎょうてんかいなどをずでもってほうこくさせていただきます)。
Először ismertetem OO-t, aztán megvizsgálom XX hátterét, végül lezárom a jövőre vonatkozó üzleti tervünkkel, melyhez vizuális elemeket fogok használni.
Most, hogy hasznos kifejezéseket tanultál, amelyekkel elkezdheted a prezentációdat japánul, legyél mindenképp magabiztos és udvarias – és így biztos, hogy a prezentációd sikeres lesz. A felépítéshez tippeket és példákat találhatsz ebben a cikkben: how to make presentation in Japanese