Working in Japan

Self Introduction Speech in Japanese for Job Interview with Examples

How to introduce yourself is one of the biggest key if you get the post or not. And it is absolutely not easier to do it in Japanese. We, that is why, want to assist you with successful job interview in Japan through our recruiting knowledge and experiences from Japanese perspective. In this article, we focus on self introduction speech for a job interview, and you will find points you have to take care of, as well as examples in Japanese with English translation.

Key factors

  • Impression happens quickly, is decided by the first 10 seconds
  • In an actual interview, it is common to introduce yourself in 1-5 minutes
    For a longer self introduction, if you are in science fields with a high degree of specialization related to the type of job applied, talk specific details about your research in order to introduce yourself.
    If you are not in science or any other specific fields with research, talk specific details about your project you have done in your career or at university.
  • Take care that your speech is well constructed and following “起承転結(Kishotenketsu)”, the dramatic structure and development of traditional Japanese narratives.

Kishotenketsu consists of four parts:

  1. Instruction (Ki=導入)
  2. Development (Sho=進展)
  3. Twist (Ten=展開)
  4. Conclusion (Ketsu=結論)

How will you be asked by the interviewer?

The interviewer will ask you one of the following questions at first:

  1. 自己紹介をしてください。
  2. 自己PRをしてください。

The rough translation for both questions is “Please introduce yourself”. But what interviewer expects from you is different. “自己PR” in the second one is Japanese-English, so called Japanglish, which means that self-promotion or self-advertisement. You can understand that you are asked to talk about your skills that contribute the company you’d like to work for. So for “自己PR” you can use a couple of minutes more than for “自己紹介”.

Flow of the self introduction

  1. Introduction comment such as name and showing thanks for taking time
  2. Personal introduction
  3. Educational background
  4. Career background
  5. Mention the motivation for the application post

Then your turn is over. The interviewer will ask you further questions.

Before we introduce examples, let’s get through small tips that you should be aware of when explaining about your background.

Talk about achievements and skills that are based on numbers and results

What interviewer wants to know is your strength in that job field. And the more concrete you can explain about your results, the more convincing which means “number” and “comparison” should be included.

  1. 店舗でアルバイト6名の教育担当を務め、6か月で毎月の平均クレーム数が20から5件に減りました。
    I was in charge of training for 6 part-time workers at the store, and the monthly average number of complaints from customers decreased from 20 to 5 in 6 month.
  2. ここ5年間の実績は対前年100%程度で常に伸び悩んでおりましたが、新しいボーナスプログラムを提案し導入したことで、今年の売り上げが対前年120%まで伸ばすことができました。
    The sales result of this year was increased by 120% vs. last year through the new bonus program I proposed. The results had been always stable around 100% vs. last year in the past 5 years.
accountant-1794122_1280200 DegreesによるPixabayからの画像

Talk about the contents that can be utilized for the new post

Just telling what you achieved is just a brag. So tell them that how you can utilize your skill and ability at the new post you are applying for.

様々なウェブプラットフォーム上でアンケートを実施、結果を分析してきました。今回は商品企画という職種へのチャレンジですが、幅広い調査の知識、分析から施策を実行をする力は、十分に活かせると考えています。
I have conducted many surveys on various web platforms, analyzed the results. This time, it will be a new challenge for me to work in product planning department, but I believe I can make full use of the knowledge of a wide range of surveys and the ability to quickly implement measures through analysis.

Entire self introduction example

Last but not least, please refer the below example to grasp how a self introduction in Japanese looks like. You will also find English translation below Japanese text. Please be aware that it may not sound natural. It is just because we wanted remain the nuance of the Japanese original text.

本日は、面接のお時間をいただきましてありがとうございます。改めて自己紹介致します。

私、XXXと申します。年齢はXXで出身はXXです。大学では、XXXを専攻しており、2年次に東京大学に留学しました。日本語に関してはその時に習得して、現在も勉強を継続しております。その他、学生時代は、体育会系のXXX部に所属していました。

卒業後は、ABC株式会社に営業職として入社し、主にXXX製品の関西圏の代理店営業も含む新規開拓営業を5年担当しました。営業部時代は、2年目までは飛込み営業中心で、芳しい成績ではありませんでしたが、3年目からは、最初の2年で訪問した先を分析し、ポテンシャルが高い企業を選んだ上で、提案内容や訪問ルートなどを見直し、4年目からは個人予算を平均して前年比30%で達成しています。

今回の貴社募集求人は、これまで取り扱ったきたものと類似製品群で、仕様についてもある程度理解できますし、現職と違い海外市場での販路拡大を目指している部分で、当方が希望と合致する職種ですので、大変興味を持ち応募致しました。

以上で簡単に自己紹介になります。本日はどうぞよろしくお願い致します。

Thank you for your time to interview me today. I will introduce myself again.

My name is XXX, XX years old and I am from XX. I majored in XXX at university and studied abroad at the University of Tokyo in the second year. I learned Japanese at that time, and I am still studying it. In addition, when I was a student, I belonged to XXX society.

After graduating, I joined XXX Co., Ltd. as a sales employee and was in charge of new pioneering sales mainly for XXX products, including agency sales in the Kansai area for 5 years. When I was in the sales department, I didn’t have good results with focuses on cold-call & walk-in sales until the second year, but from the third year, I analyzed the destinations I visited in the first two years and selected companies with high potential. By reviewing the proposal contents and visiting route, I could achieve 30% better result against the previous year’s individual budget from the fourth year.

Regarding the requirements of this post, I can understand the specifications to some extent with products similar to the ones I have handled so far. And unlike the current position, in the part aiming to expand sales channels in overseas markets, it suits what I was looking for and so I applied for this post.

That was a brief introduction.

《Vocabulary》
体育会系   : Physical society or clubs such as soccer, basketball or tennis
部      : Society, club or group that you can belong to in school and university
代理店営業  : Sales to agencies or wholesaler, not directly to consumer or retailers
新規開拓営業 : Sales to find new customers
飛び込み営業 : Walk-in sales

Before you get the first interview, please have a look at most common mistakes that foreigner make at Japanese interview.

ABOUT ME
Yuki Nagahori
BA in German / Japan Country Manager at editorial company → Sales → currently sales planner based in Hamburg, Germany https://www.linkedin.com/in/yuki-nagahori/