Business manners

Farewell speech in Japanese at work (Tips and Examples)

Today’s topic is farewell speech, so goodbye speech at work in Japanese. You will learn about what to say when you leave the company with practical examples.

Points that should be included in a farewell speech in Japanese

Basically, what you have to touch is same for all situation.

  1. The fact you are leaving and when
  2. Thank to all the people involved
  3. Pray for the success and development of the company, colleagues or clients whoever you want to convey the message

Whether or not intern or extern, speech or emailing, these above points should be covered. Now let’s check the practical examples for each situation.

By the way, it’s better to refrain from criticism and negative episodes as it makes the atmosphere unpleasant. You don’t have to tell the reason either. It is often very personal thing, so nobody will also ask you about it during the speech. And the next step of you, so what you do next or where do you go next, this is also not a must to tell and wait for being asked about it. Whether telling or not telling about the reason of leaving and your next plan is totally up to you.

Thus, in Japan it is not very common to have “get together” during the day on your final day. If you want to do it, ask your boss if you may. The most common way is that your boss announces it in the morning assembly in front of everyone and you say some short sentences.

Farewell speech, short version (15 – 20 sec)

If you receive time to say something during morning assembly, to keep it short and simple is a good idea because morning time is regarded as the busiest time during a day.

《Japanese example》

朝礼の貴重なお時間をいただきありがとうございます。私事ですが本日をもちまして退職することになりました。

これまでお世話になった皆様、本当にありがとうございます。本日で最後になりますが、どうぞよろしくお願いいたします。

《Direct translation into English》

Thank you for your precious time in the morning assembly. It’s a personal matter, but I am retiring today.

Thank you to everyone who has taken care of me so far. This is the last time today, thank you again for your cooperation.

Farewell speech, standard version (30 – 60 sec)

This is the standard version that includes the all above points. This can be used whenever you want. If you like you can add a good episode with colleagues.

私事でございますが、本日をもちまして退職することになりました。

皆様には入社から今までご指導いただき、大変感謝しております。今後も皆様からご指導いただいたことを大切にして頑張っていきたいと思っております。

最後になりますが、皆様の今後のご活躍を祈念しております。これまでありがとうございました。

It’s a personal matter, but I’m retiring today.

I am very grateful to all of you for your guidance since joining the company. I will continue to value the guidance I received from everyone and continue to do my best.

Last but not least, I wish you all the best in the future. Thanks for everything so far.

Farewell speech, long version (max. 5 min)

In case a farewell party is held for you, then your speech can or should be longer. Keep the basic structure and add some funny or good episodes with your colleagues into the speech if you have any.

本日はお忙しいなか、私のために送別会を開いていただきありがとうございます。
私事ではございますが、3月1日をもって退職することになりました。

前回のCRM導入プロジェクトでは、特に佐藤さんに大変ご迷惑をおかけしましたが、温かい支えがあって無事完了させることができ、大きな自信に繋がりました。これからは新たな道へと進みますが、ここでの経験を活かして今後も頑張ってまいります。
最後になりますが、皆様の今後のご活躍を祈念しております。これまでありがとうございました。

Thank you for holding a farewell party for me while you are busy today. Although it is a personal matter, I will retire on 1st March. I caused a lot of trouble especially to Mr. Sato in the projects of CRM introduction, but with warm support, I was able to complete it, which led to a big self-confidence.

From now on, I will move on to a new path, but I will continue to do my best by making use of the experience here. Last but not least, I wish you all the best in the future. Thanks for everything so far.

ABOUT ME
Yuki Nagahori
BA in German / Japan Country Manager at editorial company → Sales → currently sales planner based in Hamburg, Germany https://www.linkedin.com/in/yuki-nagahori/